你们这些研究汉语的,要将汉语引向何方?

abloz 2006-03-07
2006-03-07

读了彭润泽先生一篇《汉语 拼音 应用 的 优势、局限 和 问题》,又看到北大中文网一篇《国际汉语语言学学术年会征稿2006》启事竟然用英语写的,真是如梗在喉,不吐不快。《征稿》用英语写,仿佛在嘲笑汉语不能表达意思,不能发一篇通知,必须用英语来写。就像某些假洋鬼子,汉语不能表达,非要夹些英语更能表达他的意思一样。退一万步,就算因为是国际会议,需要外国人参加汉语学术研讨,而人家又不懂中文(不懂中文研讨汉语个什么劲?),那也应该用汉语为主,英文作为附件嘛。存心气人不是?

 

而彭先生则似乎是专业研究汉语的,大学的教授。可是彭先生的观点让我汗颜。照你们这样搞下去,汉语没有出路。我羞与彭先生这样的人当湖南老乡。

首先,彭先生的网站排版就极其不爽。汉字被拆成一个个的词,跟英语似的,读起来累的不行。你们搞的那个什么《宾氏字典》使用的拼音方案也有让人想吐的感觉。看了彭先生的文章,发现彭先生居然想用拼音来代替汉字。将汉字的字词严格区分,词典里非要标明每个词的词性,说利于对外交流。我看彭先生干脆使用外语算了,不用使用让你费劲的汉字。中国的汉语教学,就是被你们一帮吃饱了“研究”汉语的人搞坏的。汉语的灵动和飞扬全被你们搞的主谓宾定状补,名次动词形容词的分析和考试弄的支离破碎。中国汉语不能有起飞,不能有唐诗宋词元曲明清小说的辉煌,全是你们这伙人犯的罪。古时候没有这些研究语法的人,中文不符合语法的表达让汉语常写常新。现在则被你们搞的一潭死水。我写不出唐诗宋词,只能归咎于你们!

拼音代替汉字,那是五四时期激进青年的突发异想,你们这些搞汉语研究的还拿来当真。现在韩国人用的自己创立的拼音文字,光同名的人就数不胜数。本来简化字白话文已经破坏了中国人阅读古籍的能力,破坏了中国人文字的表达能力,你们居然还要雪上加霜,搞拼音文字。真正适用了一句话:“干一行,恨一行!”

关于汉字的优美我就不多说,有人比我说得好的多。对于文言文,你们当成眼中钉,可是想想,如果不是文言文,中国人还能读懂几千年前的文字吗?正是由于口语和书面语的分离,才导致了几千年的稳定的书写语言。我不要说几十上百年后,我们的后人可能看不懂我们现在的文章,就说现在的网络语言,恐怕你们这些研究汉语的妄想废除汉语的老古董都未必能懂:你知道ppmm是什么?你知道“酱子”是什么吗?

我比你年轻,但我比你彭先生更热爱汉语,也更痛恨破坏汉语的人。你们那批人,因为文革没有学好文化,所以拿不出什么新东西,一心想“改革”,废除方言改用普通话;废除汉字改用拼音文字。你们破坏是容易,但祖宗几千年的文化成果,也将毁在你们手里。

 

言词过激之处勿怪,无论我用什么话语来骂,总比你们毁灭文化要强!

 

http://spaces.msn.com/ablozhou

周海汉


如非注明转载, 均为原创. 本站遵循知识共享CC协议,转载请注明来源